|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Professional proofreading and editing services (US/UK English + 38 languages) Working languages: Russian, English, German, Chinese, Portuguese, Kazakh |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Editing, translation and proofreading of texts in Kazakh languageAbout 10 million people speak Kazakh. Today, Kazakhstan is becoming one of Russia’s strategic partners, and although the educated part of the population speaks Russian, official correspondence increasingly requires translation from Russian into Kazakh and vice versa.
What difficulties does a translator face when working with the Kazakh language?
However, specialists bypass all these difficulties, since the task of any translation is to convey the meaning of the translated text, and not to organize a literal translation. The Kazakh language belongs to the group of Turkic languages and has all the features of this group. The language has no dialects, but there are three dialects that differ from each other only in pronunciation. The literary language is based on the northeastern dialect. This is an agglutinative language. There is no category of gender here, but the category of belonging appears. There is no agreement between the adjective and the noun. Each sentence is constructed according to one strict template: subject - object - predicate. Our languages have significant differences in morphological structure. Kazakhs have no prepositions, conjunctions are very rare, but cases and postpositions are used. There are no prefixes in the language. The root of the word always remains unchanged, and new words are formed using affixes that have a word-forming function. The language has many homonyms, for example, the word "bet" has the following meanings: face, cheek, surface. The alphabet has 42 letters, among them letters that reflect the specifics of pronunciation: "ә, ³, û, å, ү, ұ, ғ, қ, ң, һ". Letters are taken from the Russian language that denote sounds that are present only in foreign words: "v, f, c, ch, b, ú, e, e." According to the latest decree of the President of Kazakhstan, Kazakh linguists are working on translating the Cyrillic alphabet into Latin letters. The deadline for the transition to the Latin alphabet has not yet been determined, but the process has begun. Native Speaker Translators Annotation style and terminology |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proofreadit.ru © 2001-2025 Moscow, Russia +7 495 504-71-35 info@proofreadit.ru | Contacts | Proofreading & Editing Prices (.doc) Ðóññêèé | English | Deutsch | Français | Español | Қàçàқ | 汉语 |