|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Professional proofreading and editing services (US/UK English + 38 languages) Working languages: Russian, English, German, Chinese, Portuguese, Kazakh |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
English Proofreading and Editing ServicesEnglish Proofreading Services is always performed by the native speaker. Our company employs linguists from around the world. We can engage native speakers from the UK, USA, Canada and other countries for texts proofreading or editing.
After the author or the translator has finished working on the text, a final proofreading is required. Even the most skilled translator who is proficient in his specialty area may make an unfortunate slip. A native speaker revising in English can detect errors in the use of articles, endings and word matching - such nuances require not just knowledge of the language, but a linguistic feeling that only the native speakers have. Most of our English editors reside in the UK. The price of editing, revising and proofreading the text in English is specified per one standard page (=) 1800 characters with spaces or 250 words. The editing time-limit is calculated as follows - the editor can correct 40 pages per working day, edit 25 pages, and check for the correct transfer of the meaning from the source language to the target language about 30 pages.
When editing and proofreading, we come across documents from various fields every day. These are texts of official documents, literary works, restaurant menus and complex technical descriptions. Each such text needs a final proofreader by an English native speaker. This is especially true for public documents. There are times when we receive texts that require not only revising, but also checking for the correct transmission of the meaning of the source text into the target text. In these cases, we engage English translators who are native speakers. Such an expert can evaluate the quality of the translation and improve the text, making it easier for understanding. If you need a text proofread, edit or translate in English with increased requirements for style and accuracy of the terminology used, please contact us and order editing services by an English native speaker. Native Speaker Translators Annotation style and terminology |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proofreadit.ru © 2001-2025 Moscow, Russia +7 495 504-71-35 info@proofreadit.ru | Contacts | Proofreading & Editing Prices (.doc) Русский | English | Deutsch | Français | Español | Қазақ | 汉语 |