|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Professional proofreading and editing services (US/UK English + 38 languages) Working languages: Russian, English, German, Chinese, Portuguese, Kazakh |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Native Speaker TranslatorsIf you have ever read letters translated not by Native Speaker translators, you know which impression they make. Conveying the meaning of a message they often are full of archaisms and old fashioned word combinations which seem to us sometimes really funny that does not strengthen a correspondent company’s reputation at all.
It probably made you laughing. It is obvious that a person of sound mind and memory will never work with its authors. Of course, it is an exception; still, little shortcomings are not rare for such texts. You know that such "trifles" are very important for business relations as they are making a great influence on your business reputation. Translator’s work is a creative process requiring precise transfer of the original text preserving its style and expressive language means. Meanwhile the translator will not translate a text which is too difficult for him and require higher professional qualification. The problem is not always in a translator’s qualification as he does his work professionally abiding by the translation language norms, including highly specialized fields. However, the language is alive and it is constantly changing. Only a native speaker can create a text taking into account all the nuances of contemporary and unique language. Native speakers are the linguists having a professional command of the Russian language, who translate into their native language staying in their language environment on a regular basis. Flarus translation agency offers such specialists at your service. If a text which is to be translated will be read by foreigners, you can order stylistic editing by the native speaker. It is a reliable way to make a good impression on your partner and inspire his respect.
If you have special requirements to the translation style and terminology accuracy, please, call us: Contacts Native Speaker Translators Annotation style and terminology |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proofreadit.ru © 2001-2024 Moscow, Russia +7 495 504-71-35 info@proofreadit.ru | Contacts | Proofreading & Editing Prices (.doc) Ðóññêèé | English | Deutsch | Français | Español | Қàçàқ | 汉语 |